Читать интересную книгу Хайд [litres] - Крейг Расселл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 99
и мое дело, боюсь, не терпит отлагательств.

– Определенно не терпит, – вмешался Локвуд, очевидно раздраженный дипломатическим политесом Ринтула. – Моя дочь пропала, я понятия не имею, где она.

– Присаживайтесь, джентльмены, – указал Хайд на кресла напротив своего рабочего стола.

Оба гостя послушались, и капитан воспользовался возможностью приглядеться к Локвуду. То, как резко бизнесмен начал разговор, его не задело – было ясно, что Локвуд глубоко взволнован, на его лице просматривался отпечаток нервической усталости, как у человека, который провел бессонную ночь в больших тревогах.

– Когда пропала ваша дочь, мистер Локвуд? – спросил Хайд, открыв записную книжку и положив ее перед собой на стол.

– Вчера утром. Она должна была присутствовать на собрании управляющих в универмаге, но не пришла. Последней ее видела служанка, Дейрдре.

– Служанка заметила что-то странное в ее поведении? Изменения в настроении?

– Ничего необычного она не заметила, сказала только, что Элспет очень хотелось поскорее отправиться в универмаг.

– Стало быть, ее ждали в магазине Локвудов?

– Я специально организовал совещание. Теперь, после смерти моего единственного сына, Элспет предстоит принять у меня бразды правления семейным бизнесом. И она действительно была рада приглашению, даже пребывала в восторге. Как она могла просто раствориться в воздухе посреди бела дня между домом и магазином? В этом нет смысла!

Хайд сделал несколько пометок в записной книжке и продолжил расспросы:

– Это было вчера утром, вы сказали?

– Именно так я и сказал. – В тоне Локвуда прозвучали усталость и нервное нетерпение.

– Тогда почему же вы пришли к нам сегодня, а не вчера? – спросил Хайд.

Локвуд вздохнул:

– Потому что Элспет – барышня своевольная, а попросту упрямая донельзя, и всегда такой была. Мнит себя независимой, поэтому не считает нужным сообщать мне о своих планах. Я надеялся, что к вечеру она вернется и даст объяснения по поводу ее отсутствия на совещании. В общем, вчера я не мог быть вполне уверен, что ее исчезновение не стало преднамеренным.

– О? Вот как? И почему же?

– Элспет не догадывается, но я в курсе, с кем она общается в последнее время. С пренеприятной компанией.

Хайд отложил перо и взглянул Локвуду в лицо:

– Что за пренеприятная компания, сэр?

– Я говорю о Фредерике Баллоре.

– Об оккультисте? – уточнил капитан.

– О проходимце! – презрительно бросил Локвуд. – Моя дочь тайно встречается с Баллором.

– Если она встречается с ним тайно, как вы об этом узнали? – спросил Хайд.

– Я уже сказал, что Элспет своевольна и независима, но она от этого не перестала быть юной барышней, а значит, обладает уязвимостью и чувствительностью своего пола. Она была очень привязана к брату, а он – к ней. Они были очень близки до самой его смерти. Джозеф был во многих отношениях еще более чувствительным и хрупким, чем Элспет, и она его всячески опекала. Когда он погиб, для Элспет это было страшным потрясением, у нее случилось что-то вроде нервного срыва. Я тогда сделал все, что мог, ради нее – нашел специалиста, предложившего курс лечения, все оплатил, даже отправил ее на время за границу. А когда Элспет вернулась, она начала водить знакомство со спиритуалистами, ходить на сеансы и так далее. Как вам, вероятно, известно, сейчас вся эта оккультная чепуха почему-то в моде. Мне не нравилось, что Элспет стала интересоваться подобными глупостями, но я ей не препятствовал, смотрел на все сквозь пальцы в надежде, что она хоть в этом найдет успокоение.

– Но именно в тех кругах она и встретила Баллора… – подхватил Хайд.

– У Баллора было… скажем, у него было что-то вроде салона в доме, который он снимал на западной окраине Нового города, – продолжал Локвуд. – Там собирались какие-то богемные личности всех сортов, а Баллор вел непотребную жизнь на деньги от этих оккультных сборищ. Я знаю, что Элспет присутствовала на нескольких его сеансах. Одно дело – общаться со спиритуалистами, другое – с таким распутным выродком, как Баллор. Этого уж я никак не мог стерпеть и потребовал от нее порвать с ним всякие отношения, объяснил, что он жулик и негодяй и что ее репутация будет загублена, если в городе узнают об их связи.

– Но она не порвала с Баллором? – спросил Ринтул.

– Обещала порвать, и какое-то время я верил, что она это сделала. Потом вокруг Баллора с его темными делишками разразился скандал, и он уехал из Эдинбурга. Я думал, на этом все и закончится, но заметил, что Элспет сделалась подозрительно скрытной, вернее более скрытной, чем раньше. Я обнаружил – не стану уточнять, каким образом, – что с ее персонального счета исчезли шестьсот фунтов стерлингов, поэтому нанял одного… джентльмена в качестве частного сыщика. Он занимается приватными расследованиями. Я поручил ему выяснить, что затевает Элспет, проследить за ней и узнать, куда она ходит.

– Кто этот джентльмен, которого вы наняли?

– Его зовут Дональд Фаркарсон, он служил унтер-офицером в армии, потом работал у меня в универмаге штатным детективом.

– Он все еще у вас работает? Ему удалось проследить за вашей дочерью?

– Фаркарсон уволился год назад – решил пуститься в самостоятельное, так сказать, плавание. По-моему, ему все это время приходилось иметь дело с весьма сомнительными клиентами. Так или иначе, он весьма надежный и усердный работник, знает толк в своем ремесле и остается консультантом в универмаге Локвудов.

– Вы о нем что-нибудь слышали, Эдвард? – спросил Ринтул.

Хайд покачал головой.

– Две недели назад, – снова заговорил Локвуд, – я получил от Фаркарсона отчет, расплатился с ним и сказал, что его миссия выполнена. К сожалению. Я собирался предъявить Элспет сведения из этого отчета после вчерашнего совещания с управляющими и поставить ее перед жестким выбором: либо она в будущем возглавит семейный бизнес, либо ее ждет неминуемый скандал, бесчестье и жизнь на пособие до скончания дней. Увы, возможности выдвинуть этот ультиматум мне так и не представилось.

– Могу я взглянуть на отчет? – спросил Хайд.

– Суть отчета в том, что Баллор переехал в большой заброшенный дом за чертой города. Фаркарсон выразил искреннюю озабоченность по поводу этого человека и его окружения. У него и слуга очень подозрительный – немой уродец, которого Фаркарсон называет «кагот», что бы это ни значило. Впрочем, я лучше пришлю вам чуть позже копию отчета. А пока что вы собираетесь предпринять, джентльмены?

У Ринтула на лице было написано, что решение должен принимать Хайд.

– Я немедленно выделю человека для поисков вашей дочери, – сказал тот в конце концов. – У меня сейчас срочное дело об убийстве, но я встречусь с вашим Фаркарсоном и постараюсь узнать у него что-нибудь полезное для расследования. А

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хайд [litres] - Крейг Расселл.

Оставить комментарий